jueves, 28 de febrero de 2013

Onigiris!

Volviendo a nuestro apartado de recetas, os vamos a enseñar otra receta original y sencilla ;).

Returning to our recipes section, we are going to show you another original and simple recipe ;).


Ingredientes:
  • Arroz blanco; la cantidad varía según el número de onigiris. Si los hacéis de tamaño medio, más o menos un puñado de arroz por onigiri.
  • Agua, para cocer el arroz y humedecer las manos a la hora de hacer las bolas.
  • Sal, para echar en el agua con el que te humedeces las manos.
  • Relleno a vuestro gusto. Nosotros recomendamos surimi y mayonesa.
  • Alga Nori. Es un alga que se usa en la cocina japonesa. Podéis encontrarla en la mayoría de hipermercados.
Preparación:
  1. Lavamos el arroz abundantemente para quitar el almidón, removiéndolo hasta que el agua deje de salir blanquecina.
  2. Echamos la misma cantidad de agua que de arroz en la cazuela (importante) .
  3. Cocemos el arroz totalmente tapado hasta que desaparezca el agua. Los cálculos de tiempo pueden variar, pero nosotros estamos unos 6 minutos al máximo, 4 en medio, y otros 3 o 4 en bajo.
  4. Volcamos el arroz en un plato y lo removemos un poco. 
  5. Esperamos a que se enfríe (lo justo como para poder cogerlo con la mano sin quemarse).
  6. Mientras tanto, y si no lo hemos hecho ya, preparamos el relleno. Si sigues el nuestro, simplemente cortamos el surimi en trocitos y lo mezclamos con mayonesa.
  7. Mezclamos en un plato agua y bastante sal.
  8. ¡Ahora comenzamos la preparación :)! 
    1. Nos humedecemos las manos.
    2. Cogemos un puñado de arroz y lo aplastamos suavemente, dándole forma de cuenco.
    3. Introducimos algo de relleno en el centro.
    4. Cogemos arroz de nuevo, y haciendo fuerza, cerramos el onigiri dándole forma de bola (también podéis darle forma triangular), dejando el relleno oculto en el interior. Debería adherirse sin problemas.
    5. Si queréis, podéis añadir un trozo de alga debajo del onigiri; ¡incluso podéis hacer formas divertidas como las de las fotos de arriba :)! Para que se pegue bien tenéis que echar un poquito de agua en el alga.
    6. Repetimos este proceso con todos los onigiris.
  9. Una vez los tengamos hechos, sólo nos queda meterlos un rato en el frigorífico para que se enfríen.
  10. ¡A comer :D!

Esperemos que os haya gustado la receta :). Dejadnos vuestras recetas favoritas o la manera en la que preparéis oinigiris :D!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ingredients:
  • White rice; the quantity depends on the number of onigiris. If you make them in a medium size, one handful of rice per onigiri.
  • Water, for boil the rice and wet your hands at the time of making the balls.
  • Salt, to be mixed with the water to wet your hands.
  • Filling of your like. We recommend surimi and mayonnaise.
  • Nori. It's an alga that is used in japanese cuisine. You can find it in big supermarkets.
Preparation:
  1. Wash the rice until the water gets transparent.
  2. Pour the same quantity of water and rice in the casserole (important).
  3. Cook the rice fully covered until the water dissapears. Time depends, but we usually cook 6 minutes at maximum heat, 4 in medium and 3 or 4 in low.
  4. Put the rice in a dish and stir it.
  5. Wait until it gets cold.
  6. Meanwhile, if you didn't make it before, prepare the filling. If you want to follow our recommendation, just chop the surimi and mix it with the mayonnaise.
  7. Mix water with salt in a dish.
  8. Now the preparation begins :)!
    1. Wet your hands in the water with salt.
    2. Take a handful of rice and push it softly, obtaining a bowl-shaped.
    3. Put some filling in the middle of the onigiri.
    4. Take rice again and press to close the onigiri until it gets ball shape (you can also give it triangle shape), leaving the filing hiden in the center.
    5. If you want, you can add an alga in the bottom of the onigiri. You can even make some fun stuff jus tlike the photo above :)!
    6. Repeat this process with all the onigiris.
  9. When you have them done, you just have tu put them in the refrigerator for some time.
  10. Then eat them :D!
We hope that you have enjoyed the recipe :). Leave ous your favourite ones :D!

lunes, 25 de febrero de 2013

La gran alfrombra roja


Naomi Watts - Armani
 
Por fin, ya conocemos los premiados  en la gran fiesta del cine. Al margen de si estamos o no de acuerdo con los premiados , la polémica siempre está ahí, lo que de verdad nos gusta es comentar el desfile de estrellas.  Y sinceramente , este año  nos ha decepcionado un poco.
Hemos echado en falta a muchas de las actrices habituales en este tipo de galas y las altas dosis de glamur que suele acompañarles. Si que se vieron algunos despampanantes vestidos de estilo princesa, y aunque muchas también optaron por la cola de sirena, en general ninguna se alejó de lo más clásico y convencional.  De entre todas ellas, os dejamos la selección de las que más nos han gustado.


We already know the winners of the big night of the cinema. Apart from our opinion about the awards, controversy is always there, what we really like is to talk about the stars parade. And honestly, this year it has been a little disappointing.
We've missed many of the usual actresses on the red carpet and the great glamour doses they  exude. We did see some stunning princess style dresses, but even if some others wore train-trailing gowns, in general none of them were far from the classic conventionalism. Among all of them, we show you the selection of our favorites.

Emmanuelle Riva- Lanvin                                                                                         Amy Adams- Oscar de la Renta







 Sandra Bullock-Elie Saab                                                         Alicia Vikander-Elie Saab Haute Couture



viernes, 22 de febrero de 2013

Estrenamos nueva temporada en nuestra web!



¡El momento que os hemos ido anunciando ya ha llegado :)! Podéis entrar en nuestra web para ver la nueva temporada Primavera/Verano 2013:

The moment that we've announcing has come :)! You can now enter in our web to see the new season Spring/Summer 2013:

http://riverside.es/

O entrar directamente aquí, en nuestra tienda online, para ver todas las prendas:

Or enter directly here, in our e-shop, to see all the garments:

http://riverside.es/tienda.php

Esperamos que os guste ;)!

We hope you like it ;)!

Iconos de la moda : Hollywood




Iconos de la moda : Hollywood

La ineludible y más importante cita anual para el mundo del cine, los Oscars, está al caer. Y la verdad, estamos ya impacientes por ver cómo irán vestidas las estrellas. Mientras tanto, para matar el gusanillo, dedicamos este post a mostrar una retrospectiva con algunos de los estilismos más despampanantes de la época dorada del cine, los años 40 y 50. En estas décadas la cultura americana se volvió dominante en Europa, y las películas de Hollywood se convirtieron en el medio perfecto para su difusión. Las actrices fueron adquiriendo cada vez más fama, hasta convertise en verdaderos iconos, con quienes las mejores casas de moda y joyería se aliaron. Cada una de sus apariciones en la alfombra roja era un verdadero acontecimiento, rodeado de lujo y espectáculo. Por lo que las mujeres de la época comenzaron a tomar buena nota imitando en lo posible estos looks, como los que os mostramos a continuación.

The inescapable and most important annual date for the cinema, the Oscars, is coming very soon. And, honestly, we can't wait to see how the stars we look. Meanwhile, as an aperitif , we've dedicated this post to show you a retrospective of some of the most stunning stylings from the golden age of cinema, the 40's and 50's. In these decades the american culture became dominant in Europe, and the Hollywood's movies became the perfect way for its difussion. The actresses acquired  more fame, until they turned in truly icons, with whom the best fashion houses and jewelers got allied. Each of their visits to the red carpet were such an important event, surrounded by luxury and real spectacle. No wonder women of the time began to copy the stars' looks, just like the ones we show you below.

De izquierda a derecha y de arriba a abajo: Audrey Hepburn en los Oscars de 1954, Marilyn Monroe en los Oscars en 1951 y Grace Kelly en los Oscars de 1955.

From left to right and form up to down: Audrey Hepburn in Oscars from 1954, Marilyn Monroe in Oscars from 1951 y Grace Kelly in Oscars from 1955.




¿Con qué nos sorprenderán los Óscar este año? Lo veremos la semana que viene ;).

How will be the Oscars this year? We'll see it next week ;).


jueves, 21 de febrero de 2013

Cambio de temporada!



Como habréis podido ver, hoy hemos actualizado el fondo del blog para estar en consonancia con nuestra nueva campaña Primavera/Verano 2013. Ya podéis ver el vídeoclip promocional del nuevo catálogo :)

Estad atentos estos días al blog, nuestra web y redes sociales para ver todos los cambios.

Estamos deseando ver vuestros comentarios ;)


As you can see, we have updated the background of the blog to match with our new campaign Spring/Summer 2013. You also have our promotional videoclip at the beginning of the post :). 

Check our blog, web and social networks to see all the changes.

We are looking forward to your comments! ;)

miércoles, 20 de febrero de 2013

París de película


Nuestra amiga Celia, editora del blog Cómo sobrevivir en París, publicó hace poco una entrada en la que sale vestida con nuestro abrigo Avignon, que, por cierto, le queda muy bien ;)!

Nos alegra mucho está elección para un post tan especial sobre el mundo del cine, en estas fechas donde se entregan los premios más importantes.

Además, nos muestra la cafetería donde se rodó la famosa película de Jean-Pierre Jeunet, Amelié.

Our friend Celia, editor of the blog Cómo sobrevivir en París, recently published a post where we can see her dressed with our Avignon coat. She looks so beautiful ;)!

We're glad of this election for such a special post about cinema, at this time when the most important cinema prizes are about to be given.

Besides, she shows us the cafe where the famous film of Jean-Pierre Jeunet, Amelié, was shot.

Enjoy it!


lunes, 18 de febrero de 2013

Nuestras favoritas de los Goya

Andrea Duro de Amaya Arzuaga

La pasada noche se entregaron los premios más importantes del cine español, los Goya, y cómo no, además de la expectación por conocer la película más galardonada, todos estábamos deseando ver y opinar sobre los modelazos de las invitadas.
Este año nos alegra comprobar que muchas actrices se han decantado por firmas españolas como Lorenzo Caprile, Juanjo Oliva o Amaya Arzuaga; entre ellas algunas de nuestras favoritas. ¿Qué os parece nuestro ranking?

Last night the most important awards of the Spanish Cinema were given, the Goya's, and of course, apart from the expectation to know what is the most awarded film, we all were eager to see and give our opinion about the looks of the guest artists.

This year we are happy to check that many actresses have opted for Spanish designers such as Lorenzo Caprile, Juanjo Oliva or Amaya Arzuaga, some of our favourites are among them. What do you think about our ranking?

 
Paula Echevarría de Dolores Promesas


Ana Álvarez de Dior

     Macarena García de Dior

    Marta Fernández de Alvarno

miércoles, 13 de febrero de 2013



Hoy queremos que veáis un post muy especial. Nuestra amiga Elisa del Blog Reptilia ha colgado unas estupendas fotos en la que lleva una de las prendas de nuestra colección otoño-invierno 2012, el abrigo Dijon. Le queda genial.
Si aún lo podéis encontrar en nuestra tienda online.

Today we want you to see a very special post. Our friend Elisa from her blog Reptilia has taken some very cool pictures where she's wearing one of our styles from Fall-Winter 2012 collection, the Dijon coat. She looks great on it.
So if you like it you can still find in our online shop.

lunes, 11 de febrero de 2013

Chinese Take Away Box



El pasado 9 de febrero fue la celebración del Año Nuevo Chino, festejando la entrada en 4711, año de la Serpiente. Por este motivo, hoy os vamos a enseñar como hacer una Chinese Take Away Box con sorpresa en su interior :)

The 9th of February was the Chinese New Year for 4711, the year of the Snake. That's why we are going to show you how to make a Chinese Take Away Box with surprise :)

viernes, 8 de febrero de 2013

jueves, 7 de febrero de 2013

Patria Común, Delibes Ilustrado


Tras su paso por el Patio Herreriano de Valladolid, llega al Museo ABC de Madrid la exposición Patria Común, Delibes Ilustrado. En ella quince destacados ilustradores representan los aspectos más característicos de la literatura de Miguel Delibes tomando como partida los personajes infantiles que aparecen en su obra. La muestra se sirve del lenguaje visual para acercar el universo del autor castellano tanto al público adulto como al infantil . Así podremos observar como la sencillez, la honestidad y la defensa del medio rural y natural son algunos de sus valores esenciales.
No dejéis de visitarla.

The ABC Museum of Madrid holds the exhibition Patria Común, Delibes Ilustrado, just arrived from The Patio Herreriano of Valladolid. There fifteen outstanding illustrators represent the most characteristic features of the Castilian writter literature taking as reference the children characters present in his work. The showing uses visual language to approach Delibes' world to both adults and young audiences. Thus we can observe the simplicity, honesty and defense of rural life and natural environment.
Don't miss it.


lunes, 4 de febrero de 2013

35 años "Stayin' alive"


Tal día como hoy hace 35 años los Bee Gees llegaron al número uno de las listas de éxitos estadounidenses con el tema "Stayin' alive". Seguro que la mayoría ya sabéis a qué canción nos referimos, pero para los que no caigáis aquí van dos pistas: John Travolta + Fiebre del Sábado Noche.
¡Feliz lunes!

A day like today 35 years ago the Bee Gees reached the number one of the Billboard charts with their single "Stayin' alive". We're sure most of you already know what song we mean, but for those who haven't guessed it yet, note these two clues: John Travolta + Saturday Night Fever.

Happy Monday!

viernes, 1 de febrero de 2013

Las Vanguardias Rusas



Os proponemos un plan para este fin de semana en nuestra ciudad, Valladolid, se trata de una exposición de las Vanguardias Rusas de la colección del IVAM.

For this weekend we suggest a plan in our town, Valladolid. It's an exhibition about the Russian Vanguard artists, coming from the IVAM collection.

En ella se puede contemplar la  carteles e ilustraciones de principios de siglo XX, con diferentes técnicas como el collague, la fotografía, el fotomontaje o la pintura. Una exposición que no deja indiferente por su contexto histórico, por el afán de los artistas en experimentar, sintetizar y hacer que sus creaciones impacten gracias a su lenguaje accesible y reconocible para todo el mundo.

There you can find posters and illustrations dated from the beginning of the twentieth  century, made with different techniques such as collage, photography, photomontage or painting. Due to the historical context of this movement and the artists' eagerness to experiment and make impressive works, the exhibition won't let anybody cold. Besides it has a very accessible and recognizable language



Están presentes artistas como Alexander Rodchenko, El Lissitsky , Gústav Klucis, Liubov Popota o Várvara Stepánova, en esta última queremos hacer hincapié, por su aportación en el mundo de la moda, diseñó tres clases de vestido funcionales: uno para la actividad profesional general, otro para determinados oficios y uno para practicar deportes. También realizó diseños para obas de teatro y escenografías.

Alexander Rodchenko, El Lissitsky, Gústav Klucis, Liuvov Popova or Varbara Stepanova are some of the artists present. Regarding this last one, Stepanova, we'd like to stress her contribution to fashion industry. She created three kind of dresses: one for working activities, other for certain professions, and another for sports practice. Apart from that she also designed costumes and staging for theater.

Así que dejando la polémica visión de la moda que defendían en las vanguardias rusas a un lado os recomendamos esta interesante exposición que se encuentra en la Sala Municipal de Exposiciones del Museo de La Pasión hasta el 10 de Marzo.

So, putting aside the polemic view of fashion they stood up for, we really encourage you to visit this interesting exhibition at La Pasion Museum, there until 10th of March.

Para más información :

For more information click here: